 
 \fonttbl"),ExRTF.rtf
du cours n°1, on extrait de cette table le contenu suivant :{\f0\fnil\fcharset256\fprq2{\*\panose
00020206030504050203}Times New Roman;}
{\f4\fnil\fcharset256\fprq2{\*\panose 00020005000000000000}Times;}
{\f18\fnil\fcharset256\fprq2{\*\panose 00020005000000000000}Palatino;}
{\f19\fnil\fcharset256\fprq2{\*\panose 00020b08060806040402}Chicago;}\f0, \f4, \f18
et \f19Comparez le rendu d'un même texte par Safari  et par Firefox
et par Firefox .
.





Polices, 
Fonts,
sous-répertoire de Bibliothèque (Library).


http://www.dafont.com/fr/,
ne proposent que des polices occidentales


Programmes>Accessoires>Outils
système>Table des caractères), 

|  |  |  | 
| 1.
L'utilisateur a tapé " nihonngo",
(= la langue japonaise) la machine l'a transcrit en hiragana. | 2. L'utilisateur a tapé un espace, la machine propose les kanjis qu'elle estime les plus probables. | 3. L'utilisateur a tapé un second espace, la machine l'interprète comme un désaveu, elle propose alors un autre choix et elle ouvre la discussion... | 
tieesng
 Vieejt
".|  |  |  |  |  | 
| 1.
L'utilisateur a tapé " tie",  la
machine est en attente d'un accent  vocalique | 2.
L'utilisateur a tapé " tiee", la
machine est en attente d'un accent  tonal | 3. L'utilisateur a tapé " tiees",
la voyelle est complète, mais l'utilisateur peut encore revenir en
arrière... | 3. L'utilisateur a tapé " tieesng
 Vieej", même jeu | 3. L'utilisateur a tapé " tieesng
 Vieejt
" | 




http://www.google.com/transliterate
| Vous avez le choix entre 24
langues...   | Les polices disponibles diffèrent
selon la langue choisie !  | 
|  | 
|  | L'utilisateur a tapé " jan
vani". Chaque espace a provoqué la translittération en devanâgari.Noter que la forme officielle est " jan vāṇī", avec ā long,
ī long et ṇ rétroflexe.La translittération exacte de " jan vani" serait "जन वनि".Mais la machine (en l'occurrence le serveur de Google, pas la machine de l'utilisateur) a compris qu'il s'agissait de "la voix du peuple" et elle a rétabli l'orthographe correcte ! | 
saadi ",