Mise en œuvre de l'écriture devanâgarî sous MacOS X
Jean-François Perrot
- Activer les ressources nécessaires
- Utiliser le clavier Devanagari
N.B. Les images de ce document ont été produites avec MacOS 10.6.8 (Snow
Leopard)
-
- Dans
Préférences
Système
, ouvrir Langue
et texte
→
- Dans la fenêtre
Langue
et texte
, onglet Méthodes de saisie
faire défiler la colonne de gauche jusqu'à Devanagari
, et
la cocher.
Cocher également (en bas de la fenêtre) Afficher le menu Saisie
dans la barre des menus
.
Ceci aura pour effet d'afficher un petit drapeau, avec le nom de la
langue, en haut à droite de l'écran,
pour le français :
Si on souhaite travailler simultanément sur plusieurs documents
utilisant des systèmes d'écriture différents,
il est utile de choisir l'option Autoriser une méthode
différente pour chaque document
.
Puis fermer cette fenêtre.
- Dès lors, en
cliquant sur le petit drapeau on ouvre le menu
Saisie
où
apparaît la Devanagari
,
et si on clique sur elle, le petit drapeau devient :
Attention ! ceci a pour conséquence que les
touches du clavier correspondent
désormais au clavier Devanagari
!
Notamment, les raccourcis-clavier (commande-Z, commande-W, etc)
deviennent inopérants...
Si on sait par cœur comment ce clavier est composé, il suffit de taper
: quel que soit le document en cours d'écriture, il recevra de la
devanâgari
(et par conséquent il devra être sauvegardé en UTF-8 ou en UTF-16).
Sinon, il est utile de visualiser ce clavier.
-
- Après avoir choisi
Devanagari
comme méthode de
saisie, ouvrir à nouveau le menu Saisie
et demander : Afficher Visualisateur de clavier
.
N.B. La commande Afficher Visualisateur de caractères
a pour effet de produire la palette de caractères,
qui permet de saisir des caractères individuels indépendamment de la méthode de saisie choisie.
- Le clavier virtuel
apparaît...
Noter
que sa taille est réglable, mais qu'il reste affiché en premier plan
sur toute autre fenêtre - s'il gêne, il faut l'envoyer dans le dock.
Une fois ouvert, le clavier virtuel suit la méthode de saisie choisie :
si on revient au français (via le menu Saisie
) , il
s'adapte...
- On peut l'utiliser
de deux manières :
- soit à la
souris, en cliquant directement sur les touches virtuelles.
- soit en tapant
"à la main" sur le clavier matériel (la touche virtuelle correspondante
"répond" en grisé),
le clavier virtuel fonctionnant alors comme pense-bête pour trouver où
sont les lettres.
Dans les deux cas le
résultat est le même : les caractères devanâgarî sont envoyés au
logiciel d'édition courant.
En particulier, pour accéder à la plage Shift, il faut utiliser
la touche matérielle !
Noter aussi que la touche alt fait apparaître un clavier
QWERTY, utile pour certaines ponctuations "occidentales".
- Rappel sur l'obtention
des ligatures (absence de voyelle entre deux consonnes) avec Unicode
Explications circonstanciées dans le cours n°5.
Il faut (paradoxalement) insérer un virâma (touche jaune sur le
clavier virtuel) entre les deux consonnes : कृष्ण = क ृ ष ् ण
Pour une ligature triple, il faut naturellement deux virâma :
स्त्री = स ् त ् र ी