\fonttbl
"),ExRTF.rtf
du cours n°1, on extrait de cette table le contenu suivant :{\f0\fnil\fcharset256\fprq2{\*\panose
00020206030504050203}Times New Roman;}
{\f4\fnil\fcharset256\fprq2{\*\panose 00020005000000000000}Times;}
{\f18\fnil\fcharset256\fprq2{\*\panose 00020005000000000000}Palatino;}
{\f19\fnil\fcharset256\fprq2{\*\panose 00020b08060806040402}Chicago;}
\f0
, \f4
, \f18
et \f19
Comparez le rendu d'un même texte par Safari et par Firefox.
Commande du crénage dans une version déjà ancienne de Microsoft Word :Polices
, Fonts
,
sous-répertoire de Bibliothèque
(Library
).http://www.dafont.com/fr/
,
ne proposent que des polices occidentalesProgrammes
>Accessoires
>Outils
système
>Table des caractères
), Pickers allow you to quickly create phrases in a
script by clicking on
Unicode characters arranged in a way that aids their identification.
The phrase appears at the bottom of the screen and you can easily cut
and paste the result into your own document. They're written in XHTML
with a small amount of JavaScript.
Pickers are likely to be most useful if you don't know a script well
enough to use the native keyboard. The arrangement of characters also
makes it much more useable than a regular character map utility.[Richard Ishida]
1.
L'utilisateur a tapé "nihonngo ",
(= la langue japonaise) la machine l'a transcrit en hiragana. |
2. L'utilisateur a tapé un espace, la machine propose les kanjis qu'elle estime les plus probables. | 3. L'utilisateur a tapé un second espace, la machine l'interprète comme un désaveu, elle propose alors un autre choix et elle ouvre la discussion... |
tieesng
Vieej
t
".1.
L'utilisateur a tapé "tie ", la
machine est en attente d'un accent vocalique |
2.
L'utilisateur a tapé "tiee ", la
machine est en attente d'un accent tonal |
3. L'utilisateur a tapé "tiees ",
la voyelle est complète, mais l'utilisateur peut encore revenir en
arrière... |
3. L'utilisateur a tapé "tieesng
Vieej ", même jeu |
3. L'utilisateur a tapé "tieesng
Vieej t
" |
http://www.google.com/transliterate
Vous avez le choix entre 24
langues...
|
Les polices disponibles diffèrent
selon la langue choisie !
|
L'utilisateur a tapé "jan
vani
". Chaque espace a provoqué la translittération en devanâgari.Noter que la forme officielle est " jan vāṇī ", avec ā long,
ī long et ṇ rétroflexe.La translittération exacte de " jan vani " serait "जन वनि".Mais la machine (en l'occurrence le serveur de Google, pas la machine de l'utilisateur) a compris qu'il s'agissait de "la voix du peuple" et elle a rétabli l'orthographe correcte ! |
saadi
",